Tradumedia International

Tradumedia International

Language Services & Video Localization

  • Home
  • Serviços Farmacêutica
  • Serviços Engenharia
  • Contato/Orçamento

Tradução Técnica Engenharia – Arquivos DraftSight

Erros na tradução manual de desenhos no DraftSight podem desconfigurar escalas, layers e comprometer a precisão técnica do projeto. A Tradumedia resolve esse problema realizando a tradução técnica diretamente em arquivos DWG e DXF, preservando toda a estrutura original do desenho. Entregamos arquivos prontos para uso internacional com terminologia exata, garantindo que suas pranchas técnicas mantenham a integridade e o profissionalismo exigidos no mercado global de engenharia.


Como é o serviço de Tradução para arquivos DraftSight?

A tradução é realizada diretamente nos arquivos nativos do DraftSight (DWG/DXF), o que evita a necessidade de redigitação manual. Nossa equipe extrai o conteúdo textual, realiza a tradução com terminologia técnica específica e reinserte os textos no arquivo original, garantindo que todas as legendas, notas e tabelas de furos estejam perfeitamente vertidas e alinhadas ao layout.

Em quais situações empresas precisam da tradução de desenhos DraftSight?

Este serviço é essencial para empresas que exportam maquinários, realizam projetos de infraestrutura em consórcios internacionais ou precisam adaptar plantas de fabricação estrangeiras para a realidade local. A tradução técnica garante que a equipe de execução e os órgãos fiscalizadores compreendam cada detalhe do desenho sem margem para erros.

Por que contar com a Tradumedia para traduzir seus arquivos DraftSight?

A Tradumedia possui domínio das ferramentas CAD e da terminologia de engenharia. Ao contrário de traduções genéricas, garantimos que termos específicos de mecânica, elétrica ou civil sejam aplicados corretamente, mantendo a integridade das layers, blocos e penas de impressão originais do seu arquivo DraftSight.


NOSSOS SERVIÇOS

A Tradumedia é especialista em serviços de Tradução Técnica Especializada, Tradução Juramentada para Documentos Técnicos, Revisão Técnica Bilíngue, Edição de Arquivos Técnicos de Engenharia, Edição de Vídeos da Área de Engenharia, Pós-Edição de Tradução Automática, Padronização de Glossário Técnico, Adaptação de Arquivos e Documentos a Normas Técnicas Internacionais, Diagramação de Documentos Técnicos, Tradução de DTP, Edição de DTP.

ÁREAS DE EXPERTISE

A Tradumedia é especialista em tradução técnica para as áreas de Engenharia Civil, Engenharia Mecânica, Engenharia Elétrica, Engenharia Eletrônica, Engenharia de Produção, Engenharia Química, Engenharia Ambiental, Engenharia Sanitária, Engenharia Metalúrgica, Engenharia de Automação, Engenharia de Controle e Instrumentação, Engenharia Industrial, Engenharia Petrolífera, Engenharia Naval, Engenharia Aeronáutica, Engenharia Agrícola, Desenhos Técnicos.

ATUAMOS EM TODO O PAÍS

A Tradumedia atua amplamente no Brasil, oferecendo tradução técnica em São Paulo, tradução técnica na Região Metropolitana, tradução técnica em Campinas, tradução técnica no Rio de Janeiro, tradução técnica em Belo Horizonte, tradução técnica em Curitiba, tradução técnica em Porto Alegre, tradução técnica em Joinville, tradução técnica em Caxias do Sul, tradução técnica em Sorocaba, tradução naval em Santos, tradução técnica em Recife, tradução técnica em Fortaleza, tradução técnica em Florianópolis.

IDIOMAS QUE DOMINAMOS

A Tradumedia oferece tradução e serviços nos idiomas inglês, tradução técnica de mandarim, tradução técnica de espanhol, tradução técnica de francês, tradução técnica de alemão, tradução técnica de português, tradução técnica de italiano, tradução técnica de japonês, tradução técnica de coreano, tradução técnica de árabe, tradução técnica de árabe, tradução técnica de russo, tradução técnica de hindi, tradução técnica de holandês, tradução técnica de polonês, tradução técnica de turco, tradução técnica de sueco, tradução técnica de dinamarquês, tradução técnica de norueguês, tradução técnica de tcheco, tradução técnica de finlandês.


Faça seu orçamento

Retornamos em até 24h


    * Campos obrigatórios


    Conheça nossos

    SERVIÇOS

    Tradução Técnica de Engenharia

    Realizamos a tradução de documentos técnicos de engenharia com rigor terminológico e domínio de normas e padrões do setor. Atuamos com manuais, especificações, desenhos técnicos, relatórios e procedimentos operacionais, garantindo clareza, consistência e precisão — reduzindo riscos de interpretação, retrabalho e falhas em projetos.

    Saiba Mais

    Ajuste e Formatação de Documentos Técnicos

    Ajustamos e formatamos documentos técnicos preservando o layout original e a integridade das informações. Trabalhamos com arquivos complexos como Word, PDF, InDesign e CAD (quando aplicável), organizando tabelas, gráficos e elementos técnicos para entrega pronta para uso, submissão ou impressão.

    Saiba Mais

    Legendagem e Edição Audiovisual Técnica

    Oferecemos serviços de legendagem e edição audiovisual para conteúdos técnicos, com sincronização precisa e adaptação terminológica ao contexto de engenharia. Atuamos em treinamentos, vídeos institucionais e operacionais, garantindo compreensão clara, padronização técnica e adequação ao público-alvo.

    Saiba Mais

    FAQ – PERGUNTAS FREQUENTES

    A tradução do texto pode afetar a escala ou as cotas do desenho?

    • Não. Nosso processo de edição técnica preserva todas as propriedades geométricas do arquivo. As escalas, unidades de medida e cotas permanecem intactas; apenas o conteúdo descritivo e as notas técnicas são traduzidos.

    Vocês trabalham com arquivos DWG e DXF gerados em outras versões?

    • Sim. O DraftSight é altamente compatível com diversos formatos de intercâmbio CAD. Trabalhamos com arquivos DWG e DXF de diversas versões, assegurando que o arquivo final retorne para você totalmente funcional e editável no seu ambiente de trabalho.

    Como lidam com textos que não cabem no espaço original após a tradução?

    • Nossa equipe de diagramação técnica (DTP) realiza os ajustes necessários no tamanho da fonte ou no posicionamento das caixas de texto para garantir a legibilidade, sempre respeitando os limites dos blocos e evitando sobreposições em relação às linhas do desenho técnico.

    A Tradumedia possui experiência na área de Engenharia?

    • Sim. Atuamos com Tradução Técnica para Engenharia, incluindo manuais, memoriais descritivos, laudos, relatórios de cálculo, especificações técnicas e arquivos editáveis como DWG e PDF. Trabalhamos com terminologia padronizada, normas internacionais e revisão técnica, garantindo precisão e confiabilidade documental para projetos nacionais e internacionais.

    Qual o prazo para receber meu orçamento?

    • O prazo máximo para retorno é de até 24h, mas trabalhamos ativamente para agilizar todos os processos do serviço, incluindo o de responder solicitações, e-mails e contato.

    Como faço para solicitar meu orçamento?

    • Você pode enviar através dos botões de contato nessa página, tanto e-mail quanto whatsapp. Ou se preferir, pode também preencher o formulário, onde você já envia o projeto a ser trabalhado, se desejar.
    Nosso e-mail para orçamentos ou contato é: tradumedia@tradumedia.com.br

    Solicitar avaliação técnica
    Atendimento consultivo especializado

    TRADUMEDIA INTERNATIONAL

    Language Services & Video Localization

    • Facebook
    • X
    • YouTube
    • LinkedIn

    Serviços – Farmacêutica

    Tradução Técnica

    Legendagem / Closed Caption

    Localização de Vídeo

    Serviços –
    Engenharia

    Tradução Técnica

    Ajuste e Formatação de Documentos Técnicos

    Legendagem e Edição Audiovisual

    A Tradumedia

    Sobre Nós

    Novidades

    Contato

    Fale Conosco

    Orçamento

    Faça Parte da Tradumedia

    Copyright © 2026 ·

    Tradumedia International

    · All rights reserved